Laurea in traduzione specialistica
Eurasian Humanitarian Institute (Evrazijskij Gumanitarnyj Institut)
Informazione chiave
Posizione del campus
Nur-Sultan, Kazakistan
Le lingue
Richiedi informazioni
Formato di studio
Nel campus
Durata
Richiedi informazioni
Ritmo
Tempo pieno
Tasse universitarie
Richiedi informazioni
Scadenza della domanda
Richiedi informazioni
La prima data di inizio
Sep 2023
Borse di studio
Esplora le opportunità di borse di studio per contribuire a finanziare i tuoi studi
introduzione
OBIETTIVI DEL PROGRAMMA EDUCATIVO: fornire le condizioni per ottenere una formazione professionale sostanziale e qualitativa, competenza professionale nel campo della traduzione principale; fornire le condizioni per acquisire un elevato livello di sviluppo intellettuale generale, padroneggiare un linguaggio corretto e fluente, la cultura umanitaria del pensiero e le capacità dell'organizzazione scientifica del lavoro; formazione di competenze comunicative linguistiche e pragmatiche generali; creare le condizioni per sviluppare il potenziale creativo, l'iniziativa e la novità; formazione della competitività dei laureati della specialità sul mercato del lavoro.
SFERE DI ATTIVITÀ PROFESSIONALE: amministrativo-gestionale; istruzione e scienza; cultura e comunicazione interculturale; relazioni internazionali; materiale editoriale; informazioni sui mass media; informativo-analitico.
OGGETTI DELL'ATTIVITÀ PROFESSIONALE: istituzioni di cultura, organizzazioni internazionali, servizi informativo-analitici, ambasciate e rappresentanti, ministeri, agenzie del turismo, case editrici, uffici di traduzione e altre organizzazioni e imprese. DISCIPLINE DELL'ATTIVITÀ PROFESSIONALE: Testi originali di diversi generi e stili in vari tipi di traduzione / interpretazione, letteratura di riferimento e altre fonti di informazione (Internet, dizionari elettronici).
TRAIETTORIE DIDATTICHE: Guida-interprete, Traduttore-referente. SPECIFICITÀ DELLE TRAIETTORIE: fornire sulla base dell'interpretazione e della traduzione la comprensione reciproca tra i rappresentanti delle culture e delle lingue nei diversi ambiti della vita internazionale, sociopolitica, economica e culturale; ─ formazione dei modelli di attività di traduzione / interpretazione nel corso della risoluzione di compiti di traduzione pratica; ─ svolgimento di attività professionale in diverse istituzioni, organizzazioni durante la conduzione di convegni, mostre internazionali, nell'ambito del turismo internazionale; ─ ampliamento delle discipline elettive dirette allo studio della pratica della traduzione / interpretazione nel campo delle scienze e direzioni necessarie; ─ implementazione di testi precisi e annotazioni di letteratura straniera e nazionale nelle lingue di lavoro di un traduttore.
Sulla scuola
Domande
Corsi simili
Africana Studies - Language and Literary Transitions
- Carson, Stati Uniti d'America
Laurea in Traduzione e Interpretazione
- Santander, Spagna
Modern Languages and Translation
- Cardiff, Regno Unito