Bachelor of Science in Translation and Interpretation
Aquinas College
Informazione chiave
Posizione del campus
Grand Rapids, Stati Uniti d'America
Le lingue
Inglese
Formato di studio
Nel campus
Durata
4 anni
Ritmo
Tempo pieno
Tasse universitarie
USD 25.000 / per year
Scadenza della domanda
Richiedi informazioni
La prima data di inizio
Richiedi informazioni
Borse di studio
Esplora le opportunità di borse di studio per contribuire a finanziare i tuoi studi
introduzione
Aquinas College offre gli unici Bachelor of Science in Traduzione e Interpretazione nello stato del Michigan. Il programma è progettato per gli studenti che cercano il focus professionale e l'ampiezza interdisciplinare che offre la laurea BS con l'inclusione di un minore o doppio maggiore per sviluppare le competenze necessarie per utilizzare la traduzione e l'interpretazione della lingua del mondo in un ambiente professionale. Introduce le basi della teoria della traduzione e dell'interpretazione applicate alla pratica effettiva della traduzione e dell'interpretazione.
Il programma comprende corsi di traduzione e interpretazione fondamentali e offre concentrazioni in francese, tedesco e spagnolo per garantire la competenza in una lingua mondiale. I laureati possono iscriversi a corsi di laurea in traduzione o interpretazione o andare a lavorare per una varietà di contesti come il governo, affari, medicina, legale, scuole o industria, per agenzie di traduzione o come traduttori freelance.
Il requisito di un minore o di un secondo importante consente agli studenti di acquisire un livello di esperienza in un campo specifico in cui possono specializzarsi come traduttori o interpreti. Questo grado consente inoltre agli studenti di avere un maggiore che li rende più competitivi e li prepara per un settore che il Dipartimento del lavoro degli Stati Uniti progetta come uno dei settori in più rapida crescita a livello globale.
Le major di traduzione e interpretariato sono fortemente incoraggiate a intraprendere studi in un paese in cui si parla della loro concentrazione linguistica in modo che possano raggiungere il livello di competenza necessario. Le competenze necessarie includono un'eccellente padronanza della lingua di partenza a livello intermedio alto / avanzato-basso e conoscenza culturale; un'eccellente padronanza della lingua di arrivo; una comprensione dei principi teorici della traduzione e dell'interpretazione e la capacità di utilizzare efficacemente gli strumenti di traduzione; e la capacità di utilizzare un linguaggio specializzato in ambienti quali la salute e le scienze sociali, affari, studi legali, servizi sociali, istruzione e comunità.
Opportunità di carriera
I traduttori forniscono prodotti e servizi e lavorano con documenti scritti, distinti dagli interpreti, che lavorano come mediatori linguistici orali. Mentre la maggior parte dei praticanti persegue un campo o l'altro; è possibile lavorare in entrambi. Interpreti e traduttori sono impiegati in svariati settori: scuole, college e università; assistenza sanitaria e sociale, in particolare ospedali; e altre aree del governo, come i tribunali federali, statali e locali. Altri datori di lavoro di interpreti e traduttori includono agenzie di interpretariato e traduzioni. I traduttori lavorano prevalentemente nella madrelingua. La traduzione è uno dei dieci settori di attività in più rapida crescita in tutto il mondo, con una domanda in aumento del 25-30% annuo. Il Bureau of Labor Statistics (2014) prevede una crescita del 46% a livello nazionale e una crescita del 32% nel Michigan occupazionale per traduttori e interpreti con lauree, molto più veloce della media per tutte le professioni.
Questo programma professionale di quattro (4) anni è progettato per studenti universitari interessati a una carriera in traduzione / interpretazione.
Obiettivi del programma
- Acquisire competenza linguistica e culturale a livello intermedio alto / avanzato basso.
- Comprendere i principi teorici della traduzione e dell'interpretazione e utilizzare efficacemente gli strumenti di traduzione
- Dimostrare la capacità di utilizzare un linguaggio specializzato in ambienti quali la salute e le scienze sociali, gli affari, gli studi legali, i servizi sociali, l'istruzione e la comunità.
Il programma offre tre concentrazioni: francese, tedesco o spagnolo (in inglese) e ha tre componenti per ciascuna concentrazione:
- Studio della lingua e della cultura: corsi di grammatica, composizione e cultura per sviluppare la competenza.
- Lingua professionale: teoria e pratica, strumenti di traduzione e corsi di lingua specializzati.
- Specializzazione della materia: Minore / secondo requisito fondamentale per consentire agli studenti di traduzione / interpretazione di acquisire conoscenze in un campo specifico in cui possono specializzarsi. Questi includono campi in cui attualmente c'è una forte domanda di traduttori e interpreti come: Applied Science (35 crediti principali); Chimica (principali 39 crediti / minori 24 crediti); Computer Information Systems (minori 22-25 crediti); Biologia (principali 37 crediti / minori 24 crediti); Kinesiologia (minori 24-29 crediti); Psicologia (principali 40 crediti / minori 21-24 crediti); Studi legali (minori 21 crediti); Studi internazionali (principali 33 crediti); Scienze politiche (principali 33 crediti / minori 24 crediti); Business sostenibile (minori 28 crediti); Economia aziendale (principali 42 crediti / minori 26 crediti).
Concentrazione francese (35 crediti): Nove (9) crediti di corsi a livello 300 o 400
- Studi di lingua e cultura: (23 crediti)
- FH201 terzo semestre francese (4 crediti)
- FH202 Fourth Semester French (4 crediti)
- FH301 Advanced Composition and Grammar Review (3 crediti)
- FH302 Advanced Oral Communication (3 crediti)
- FH325 Cultura e civiltà della Francia (3 crediti)
- FH327 Contemporary France (3 crediti)
- Seminario FH401 in francese (3 crediti)
- Lingua professionale: (12 crediti)
- Teoria e business della traduzione WL405 (3 crediti)
- FH413 francese per le professioni (3 crediti)
- FH415 Traduzione in francese: concetti e pratica (3 crediti)
- LF411 Advanced French Translation (3 crediti) (Offerto a CIDEF, Angers, Francia)
- WL495 Translation / Interpretation Practicum (3)
Concentrazione tedesca (35 crediti):
- Studi di lingua e cultura: (23 crediti)
- GN201 Terzo semestre tedesco (4 crediti)
- GN202 quarto semestre tedesco (4 crediti)
- GN301 Advanced Composition and Grammar Review (4 crediti)
- GN302 Advanced Conversation and Culture (3 crediti)
- GN309 Studi di cultura e società tedesca attraverso il cinema (3 crediti)
- Seminario GN326 in letteratura tedesca: XIX / XX secolo (3 crediti)
- Seminario GN401 in studi tedeschi (3 crediti)
- Lingua professionale: (12 crediti)
- Teoria e business della traduzione WL405 (3 crediti)
- GN413 tedesco per affari e professioni (3 crediti)
- GN415 Traduzione in tedesco: concetti e pratica (3 crediti)
- WL495 Translation / Interpretation Practicum (3)
Concentrazione spagnola (35 crediti): tre (3) crediti al livello 300
- Studi di lingua e cultura: (17 crediti)
- SH202 Quarto semestre spagnolo (4 crediti)
- SH301 Advanced Composition (4 crediti)
- SH302 Conversazione e dizione spagnola avanzata (3 crediti)
- SH304 pronuncia spagnola (3 crediti)
- Lingua professionale: (18 crediti)
- Teoria e business della traduzione WL405 (3 crediti)
- SH303 Spagnolo nel mondo degli affari (3 crediti)
- SH333 Interpretazione medica inglese / spagnola (3 crediti)
- SH334 Introduzione all'interpretazione della community in spagnolo / inglese (3 crediti)
- SH415 Traduzione in spagnolo: concetti e pratica (3 crediti)
- WL495 Translation / Interpretation Practicum (3 crediti)
English Language Requirements
Certifica la tua conoscenza della lingua inglese con il Duolingo English Test! Il DET è un test di inglese online comodo, veloce e conveniente accettato da oltre 4.000 università (come questa) in tutto il mondo.
Sulla scuola
Domande
Corsi simili
Laurea in Traduzione e Interpretazione
- Vigo, Spagna
Modern Languages and Translation
- Cardiff, Regno Unito
Translation