Laurea in Lingue e Culture Straniere: Studi francofoni, Italianistica e Lingue Romanze, Lingua e Comunicazione Tedesca
Vytautas Magnus University
Informazione chiave
Posizione del campus
Kaunas, Lituania
Le lingue
Inglese
Formato di studio
Nel campus
Durata
4 anni
Ritmo
Tempo pieno
Tasse universitarie
EUR 3.727 / per year
Scadenza della domanda
01 May 2024
La prima data di inizio
Richiedi informazioni
introduzione
I laureati riceveranno una laurea in Scienze umanistiche. Il diploma specificherà la specializzazione ottenuta dallo studente: Francofonia, Italianistica, Lingue Romanze o Lingua e Comunicazione Tedesca.
L'obiettivo della specializzazione in Studi francofoni è quello di formare laureati in materie umanistiche con un'ampia gamma di conoscenze e competenze, che abbiano una buona conoscenza del francese (livello C1) e di un'altra lingua straniera (livello B2); che conoscano la cultura, la storia, la politica e l'economia dei paesi francofoni e che sappiano analizzare i fenomeni linguistici e culturali dei paesi francofoni nel contesto europeo e globale.
L'obiettivo della specializzazione in Italianistica e Lingue Romanze è quello di formare laureati in discipline umanistiche con un'ampia gamma di conoscenze e competenze, in grado di parlare correntemente l'italiano (livello C1) e un'altra lingua straniera (livello B2); che abbiano una buona conoscenza della cultura, della storia, delle peculiarità politiche ed economiche dell'Italia e degli altri Paesi del Mediterraneo e sappiano analizzare i fenomeni culturali italiani e mediterranei nel contesto europeo e globale; che sappiano sviluppare relazioni tra l'Italia, gli altri Paesi del Mediterraneo e il loro Paese d'origine e applicare le competenze comunicative, culturali, sociali e di altro tipo acquisite in attività professionali e accademiche.
L'obiettivo della specializzazione in Lingua e comunicazione tedesca è quello di preparare laureati qualificati in discipline umanistiche con un'ampia gamma di conoscenze e competenze, che abbiano una buona padronanza del tedesco (livello C1) e di un'altra lingua straniera (livello B2) e che siano in grado di utilizzare il tedesco nel settore professionale di loro scelta (economia, diritto, tecnologia, ecc.). I laureati sono in grado di tradurre testi commerciali in tedesco, hanno una buona conoscenza della cultura, della storia, della politica e dell'economia tedesche e sono in grado di analizzare i fenomeni sociali e culturali dei paesi di lingua tedesca nel contesto dell'Europa e del mondo, di sviluppare relazioni tra i paesi di lingua tedesca e il loro paese d'origine e di applicare le competenze comunicative, culturali, sociali e di altro tipo acquisite nelle attività professionali e accademiche.
Perché il programma Lingue e culture straniere?
- Specializzazione: Scegliendo una specializzazione, gli studenti acquisiscono competenze approfondite in settori particolari a seconda della lingua appresa (studi di area, comunicazione interculturale, business, ecc.).
- Multilinguismo: Tutti gli studenti devono imparare un'altra lingua straniera (o più, se lo desiderano) oltre alla lingua di specializzazione.
- Esperienza internazionale: Il programma offre opportunità di studio o di tirocinio all'estero e diverse possibilità di partecipare a brevi programmi di scambio internazionale.
- Luogo: Gli studenti trascorreranno il loro periodo di studio in una città autentica, ricca di cultura, opportunità e avventure, e potranno così sperimentare in prima persona lo stile di vita europeo.
- Atmosfera di studio accogliente: Il numero limitato di studenti in classe permetterà a ogni studente di sentirsi a proprio agio durante l'apprendimento in un ambiente accademico inclusivo.
Ammissioni
Esito del programma
Studi francofoni
Sarai capace di:
- Comprendere e descrivere la lingua come fenomeno, definire e utilizzare termini linguistici di base, descrivere le principali tendenze e metodi della linguistica, spiegare le peculiarità del sistema linguistico francese, le variazioni geolinguistiche del francese, il contesto socio-culturale, e identificare e descrivere i diverse varietà di linguaggio parlato e scritto (stili, generi e registri).
- Descrivere i legami tra francese e latino nonché i principi e i metodi della linguistica romanza.
- Descrivere la letteratura come fenomeno, definire e utilizzare i termini di base degli studi letterari, identificare e descrivere le principali tendenze e metodi degli studi letterari, le manifestazioni dell'intermedialità nella letteratura, nonché gli autori di spicco e le loro opere, e spiegare le particolarità della letteratura e della cultura dei paesi francofoni.
- Comprendere e analizzare le principali teorie della traduzione e le loro metodologie, riconoscere e spiegare fenomeni problematici nella traduzione di testi artistici e disciplinari a diversi livelli e prendere decisioni basate sulla conoscenza degli studi sulla traduzione, della comunicazione interculturale, della linguistica e degli studi letterari, e utilizzare le tecnologie di traduzione più aggiornate.
- Descrivere i fatti storici, le peculiarità politiche ed economiche dei paesi francofoni nonché le principali caratteristiche del francese come lingua commerciale e diplomatica.
Italianistica e lingue romanze
Sarai capace di:
- Comprendere e descrivere la lingua come fenomeno, definire e utilizzare termini linguistici di base, descrivere le principali tendenze e metodi della linguistica, spiegare le peculiarità dei sistemi linguistici italiano e francese/spagnolo e il loro contesto socioculturale, identificare e descrivere le diverse varietà di lingua parlata e scritta (stili, generi e registri).
- Descrivere i legami tra italiano, francese, spagnolo e latino e i principi e i metodi della linguistica romanza.
- Descrivere la letteratura come fenomeno, definire e utilizzare i termini di base degli studi letterari, identificare e descrivere le principali tendenze e metodi degli studi letterari, nonché gli autori di spicco e le loro opere, e spiegare le particolarità della letteratura e della cultura italiana.
- Comprendere e analizzare le principali teorie della traduzione e le loro metodologie, riconoscere e spiegare fenomeni problematici nella traduzione di testi artistici e disciplinari a diversi livelli e prendere decisioni basate sulla conoscenza degli studi sulla traduzione, della comunicazione interculturale, della linguistica e degli studi letterari, e utilizzare le tecnologie di traduzione più aggiornate.
- Comprendere e analizzare i principali fatti storici, nonché le caratteristiche culturali, sociali e le tendenze artistiche delle società italiane e delle altre società mediterranee.
Lingua e comunicazione tedesca
Sarai capace di:
- Comprendere e descrivere la lingua come fenomeno, definire e utilizzare termini linguistici di base, descrivere le principali tendenze e metodi della linguistica, spiegare le peculiarità del sistema linguistico tedesco e il suo contesto socio-culturale, nonché identificare e descrivere le diverse varietà di parlato e di linguaggio. lingua scritta (stili, generi e registri).
- Individuare e descrivere le principali caratteristiche del linguaggio aziendale e della comunicazione professionale.
- Descrivere la letteratura come fenomeno, definire e utilizzare i termini di base degli studi letterari, identificare e descrivere le principali tendenze e metodi degli studi letterari, nonché gli autori di spicco e le loro opere, e spiegare le particolarità della letteratura e della cultura nei paesi di lingua tedesca .
- Comprendere e analizzare le principali teorie della traduzione e le loro metodologie, riconoscere e spiegare fenomeni problematici nella traduzione di testi artistici e specialistici a diversi livelli e prendere decisioni basate sulla conoscenza degli studi sulla traduzione, della comunicazione interculturale, della linguistica e degli studi letterari, e sull'uso le tecnologie di traduzione più aggiornate.
- Descrivere fatti storici e peculiarità socio-politiche ed economiche dei paesi di lingua tedesca.
Opportunità di carriera
I laureati di questo programma saranno specialisti in grado di lavorare in una varietà di campi. Con la cooperazione economica, sociale e culturale tra i paesi dell’UE in costante aumento, la cooperazione internazionale si sta espandendo e si stanno creando nuove imprese multinazionali; pertanto, vi è una crescente domanda di specialisti della comunicazione con un'ottima padronanza delle lingue straniere. I laureati dei programmi di filologia delle lingue straniere sono adatti per lavori in questo campo.
- I laureati della specializzazione in Studi francofoni possono lavorare come specialisti della lingua francese; possono essere consulenti e traduttori in varie aziende scientifiche, culturali, economiche, educative o turistiche, nonché lavorare come ricercatori in progetti interculturali relativi alla lingua francese e francofona Possono anche lavorare come traduttori ed esperti della cultura francese paesi di lingua parlata in istituzioni statali o europee così come in istituzioni non governative.
- I laureati della specializzazione in Lingua tedesca e comunicazione possono lavorare come specialisti della lingua e della politica tedesca nei paesi di lingua tedesca; possono lavorare come esperti in economia e società nelle istituzioni statali dell'UE e di altri paesi, nonché in aziende private poiché sono in grado di lavorare nel business internazionale o nel campo del giornalismo, del marketing, di progetti culturali e di altro tipo. Possono anche lavorare come esperti di cultura, istruzione, scienza e comunicazione pubblica dei paesi di lingua tedesca in aziende pubbliche o centri culturali; possono insegnare la lingua tedesca in scuole di lingua informali o lavorare come traduttori o specialisti in aziende turistiche.
- I laureati in Italianistica e Lingue romanze possono esercitare la professione di esperti sia della lingua italiana che di quella spagnola o francese; possono essere consulenti e traduttori in varie istituzioni educative, uffici di traduzione, centri culturali ed editori. I laureati possono lavorare come esperti della società in Italia e in altri paesi del Mediterraneo presso agenzie di viaggio, istituzioni statali e comunitarie, nonché aziende private le cui attività sono legate all'Italia e ad altri paesi del Mediterraneo. Possono lavorare nelle filiali delle aziende situate in Lituania o all'estero, nonché insegnare la lingua nelle scuole informali di insegnamento delle lingue.
- Oltre ai moduli principali del corso, se uno studente completa un modulo di pedagogia, può ottenere una qualifica di insegnante e può lavorare come insegnante.
- I laureati possono anche continuare i loro studi nel campo della linguistica, della traduzione, degli studi letterari, del giornalismo, dell'educazione, delle scienze politiche, del diritto e di altri programmi di studio del secondo ciclo in Lituania o all'estero.